There's no call to ban rich people from hiring nannies or getting manicures, even though most of the people doing that labor are poor, migrant women.
Non c'è un appello per vietare ai ricchi di assumere tate o farsi fare la manicure, sebbene per lo più chi fa quel lavoro sono donne migranti, povere.
Six people died in a light airplane crash, the social funding bill may pass, and the FDA have been asked to ban all food additives.
6 persone sono morte in un incidente aereo, la legge sulla previdenza sociale forse passerà, e la FDA ha chiesto di bandire tutti gli additivi alimentari.
It's the committee to ban contact sports.
Comitato per la messa al bando degli sport violenti.
Richard, I'm going to ban smoking in here.
Richard, voglio proibire di fumare qui dentro.
When the Shah tried to ban them they had demonstrations in the streets.
Quando lo Scià cercò di abolirlo, scesero in piazza a dimostrare.
We have no authority to ban singing in our country.
Non possiamo bandire il canto dal nostro Paese.
He tried to ban rap music because he feels the lyrics promote violence.
Ha tentato di vietare la musica rap perché secondo lui le parole istigano alla violenza.
Whenever they want to distract you they use weapons of mass distraction - they bring up a constitutional amendment to ban burning of the flag.
Perdistrarvi, usanoarmi di distrazione di massa. Tirano fuori un emendamento costituzionale che vieta di bruciare la bandiera.
I think we have to ban them in the future.
Credo che dovremmo bandirli in futuro.
Let me just remind you, madam president, you supported the effort to ban abuse and torture.
Mi permetta di ricordarle, Signora Presidente, che lei stessa ha promosso la proposta di vietare il ricorso ad abusi e tortura.
It's stupid to ban books that tell you the truth about life.
E' da stupidi, censurare i libri che raccontano le verita' sulla vita.
Travelling to Ban Nong Nam Khao for work?
Vai a Ban Wang Pradu per lavoro?
And if they are trying to ban something somewhere, the Internet instantly reacts and finds the possibility of how to get around these bans.
E se stanno cercando di vietare qualcosa da qualche parte, Internet reagisce istantaneamente e trova la possibilità di come aggirare questi divieti.
Corinna put my selfmade one in, with which I hope to ban the American Tampon industry.
Corinna si mette il mio fatto a mano, col quale spero di far fallire l'industria americana dei tamponi.
They say that they came from the one girl that she did have to ban.
Dicono che si trattava dell'unica ragazza che aveva dovuto cacciare.
Now it means to ban someone, someone who's cheating.
Adesso significa bandire qualcuno, qualcuno che sta barando.
It is also possible to ban plastic bags provided those bans do not go beyond the limits established by the Directive in order to preserve free movement of goods within the European Single Market.
È anche possibile vietare queste borse, purché i divieti non vadano al di là dei limiti stabiliti dalla direttiva in modo da salvaguardare la libera circolazione delle merci all'interno del mercato unico europeo.
At present it is not possible to ban outright the use of animals for safety testing or biomedical research.
Al momento attuale risulta impossibile vietare completamente l'uso di animali nelle prove di innocuità o nella ricerca biomedica.
From this point on, I'd like to ban any further discussion on the Lila stangard murder in this classroom, as I'm representing one of the defendants, Rebecca Sutter.
Da questo momento, vorrei proibire ogni discussione sull'omicidio di Lila Stangard in quest'aula, in quanto rappresento una degli imputati, Rebecca Sutter.
I'd like to ban any further discussion on the Lila Stangard murder, as I'm representing Rebecca Sutter.
E' vietata ogni discussione sull'assassinio di Lila Stangard, poiche' rappresento Rebecca Sutter.
HR1022 would allow the new Attorney General Eric Holder the dictatorial power to ban any gun he wishes at will.
La legge HR1022 permetterà al nuovo Procuratore Generale, Heric Holder, il potere dittatoriale di vietare qualsiasi arma da fuoco a sua discrezione.
Senator, there is a serious and growing petition movement to ban military research and development in Massachusetts.
Senatore, vi e' un serio movimento crescente per una petizione per bandire la ricerca e sviluppo in ambito militare nel Massachusetts.
Ask him to sign a non-transit act using Lord Owari's name... to ban Naritsugu from passing.
Chiedetegli di firmare un atto di divieto di transito utilizzando il nome del sire Owari... per impedire il passaggio a Naritsugu.
He wanted to ban barbecuing in parks.
ma voleva impedire che si cucinasse nei parchi.
I would like to hereby pledge to ban dodgeball at McKinley High.
Mi impegno a far sì che palla prigioniera venga bandita dalla McKinley High.
The Wasilla librarian claims that as mayor she tried to ban books.
Il bibliotecario di Wasilla dichiara che come sindaco ha cercato di vietare dei libri.
To ban hubots completely is something that will lead to fewer sympathizers.
Vietare del tutto gli hubot è una linea che ci farà perdere simpatizzanti.
He can't expect you to ban phones from the hospital.
Non puo' pretendere che tu bandisca i cellulari dall'ospedale.
Surely they need proof to ban a man from his own country.
Di certo gli serviranno delle prove per esiliare un uomo dal suo Paese.
The Commission believes that at present it is not possible to ban outright the use of animals for safety testing or biomedical research.
Maggiore tutela per gli animali da laboratorio Al momento risulta impossibile vietare completamente l'uso di animali nelle prove di innocuità o nella ricerca biomedica.
On July 21, 2015, Russia became the only nation in the world to ban jw.org—the official website of Jehovah’s Witnesses.
Il 21 luglio 2015 la Russia è diventata l’unica nazione al mondo a vietare jw.org, il sito ufficiale dei Testimoni di Geova.
It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage.
Il Senato ci mise solo 17 giorni a vietare l'uso delle linee guida per la determinazione della copertura assicurativa.
One of the things that made this campaign work is because we grew from two NGOs to thousands in 90 countries around the world, working together in common cause to ban landmines.
Una delle cose che fa funzionare questa campagna è l'essere partita da due ONG arrivando a migliaia di ONG in 90 Paesi al mondo, lavorando insieme per bandire le mine.
And so some states have decided to allow them, some states have decided to ban them.
Quindi alcuni stati hanno deciso di permetterli altri hanno deciso di vietarli.
After the bombing of Pearl Harbor, it just took four days for the government to ban the production of civilian cars and to redirect the auto industry, and from there to rationing of food and energy.
Dopo il bombardamento di Pearl Harbor, sono bastati solo 4 giorni al governo per far convertire la produzione di automobili in quella di automezzi per l'esercito, e da lì passare al razionamento di cibo ed energia.
We had support from 80 percent of Brazilians, and thought that this could help us win the referendum to ban gun sales to civilians.
Avevamo il supporto dell'80 per cento dei Brasiliani, e pensavamo che potesse aiutarci a vincere il referendum per proibire la vendite di armi ai civili.
The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
Il Procuratore Generale recentemente ha affermato che elimineranno l'isolamento nello stato di New York per i giovani.
The patent bar was deeply entrenched in the status quo, the biotech industry had grown up around this practice, and legislation to ban gene patents had been introduced year after year in Congress, and had gone absolutely nowhere.
La barra di brevetto era profondamente radicato nello status quo, l'industria biotech è cresciuta intorno a questa pratica, e la legislazione per vietare i brevetti sui geni è stata introdotta anno dopo anno al Congresso, ed era andata da nessuna parte.
So, some people want to ban Muslims and close down mosques.
Così alcune persone vogliono espellere i musulmani e chiudere le moschee.
We raised the money, worked with the MTA for over 5 months, got the posters approved, and two days after they were supposed to go up, the MTA decided to ban the posters, citing political content.
Abbiamo ottenuto il denaro, lavorato con la MTA per oltre cinque mesi, ottenuto l'approvazione dei manifesti, e due giorni dopo che sarebbero dovuti uscire, la MTA ha deciso di vietare i manifesti, citando il contenuto politico.
I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe.
Non sono sorpresa nel vedere le proteste delle associazioni di tassisti in tutto il mondo che tentano di indurre i governi a far bandire Uber sostenendo la sua pericolosità.
It doesn't make sense to try to ban all sexting to try to address privacy violations.
Non ha alcun senso cercare di bandire il sexting per limitare le violazioni della privacy.
The moment you put something critical in a blog, even if you manage to ban it immediately, it will still spread around thousands and thousands of other blogs.
Nel momento in cui si pubblica una critica in un blog, anche se si riesce a censurarla subito, si diffonderà comunque in migliaia di altri blog.
Singapore, for example, used to ban Chinese language education.
Singapore, per esempio, proibiva l'istruzione in cinese,
This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing.
Questa volta non solo sparirono i miei collezionisti, ma anche gli attivisti politici decisero di bandirmi e di minacciarmi e di proibirmi di esporre.
2.1015911102295s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?